Keine exakte Übersetzung gefunden für ممكن تمثيله

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ممكن تمثيله

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Votre cabinet peut représenter un accusé, mais pas les deux.
    والان ممكن لمكتبكما تمثيل احد المتهمين وليس الاثنين سوياً اريدكما ان تقررا اي منهما
  • Les pays en développement sans littoral et de transit et leurs partenaires de développement sont encouragés à assister à la réunion d'examen à mi-parcours prévu en 2008, en y déléguant des représentants de rang aussi élevé que possible.
    وينبغي حث البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الإنمائيين على حضور اجتماع استعراض منتصف المدة، في عام 2008، على أرفع مستوى ممكن من التمثيل.
  • Il demande que le nécessaire soit fait pour qu'il soit créé dès que possible, compte tenu du principe d'une large représentation géographique.
    لذا تطلب اللجنة الاستشارية اتخاذ تدابير لإنشائه في أسرع وقت ممكن على أساس تمثيل جغرافي واسع النطاق.
  • Le Président répond par la négative, expliquant que la représentation actuelle du Comité à la réunion intercomités ne saurait être modifiée.
    الرئيس: قال إن ذلك من غير الممكن لتعذر تغيير التمثيل الحالي للجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان.
  • À sa 52e séance (sixième session), le Comité a décidé de demander au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faire son possible pour faciliter la représentation du Comité au Forum mondial sur la migration et le développement, organisé en Belgique en juillet 2007.
    وفي الجلسة الثانية والخمسين (الدورة السادسة) قررت اللجنة أن تطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ جميع الإجراءات الممكنة لتيسير تمثيل اللجنة في المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، الذي ستستضيفه بلجيكا في تموز/ يوليه 2007.
  • La Commission recommande à l'Assemblée générale de lancer un nouvel appel aux États pour qu'ils versent des contributions volontaires afin d'assurer au Séminaire de 2006 la plus large représentation possible.
    وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
  • • Aide à la mise en place des processus au sein des groupes de façon à obtenir le plus vaste éventail de vues et d'opinions aux niveaux local, national et international, et à garantir une continuité dans la participation;
    • المساعدة على تنظيم عمليات داخل أفرقتهم من أجل تحقيق أوسع تمثيل ممكن لوجهات النظر والآراء من المستويات المحلية إلى الوطنية والدولية وكذا ضمان استمرارية المشاركة.
  • En application de la Constitution, le Gouvernement néerlandais a l'obligation de ne ménager aucun effort pour réaliser une représentation paritaire, notamment les Comités gouvernementaux qui se doivent d'être paritaires.
    والتزامات هولندا بموجب الاتفاقية تدعو لأن تبذل هولندا كل ما هو ممكن لكي تكفل التمثيل المتساوي، لا سيما في اللجان الحكومية.
  • Encourage les États Membres et les organismes des Nations Unies à étudier avec le Fonds des modes de représentation novateurs, notamment le détachement de fonctionnaires, des bureaux de projet et d'autres méthodes ;
    تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى؛
  • Encourage les États Membres et les organismes des Nations Unies à étudier avec le Fonds des modes de représentation novateurs, notamment le détachement de fonctionnaires, des bureaux de projet et d'autres méthodes;
    تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى؛